韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧新华社北京6月15日电 情侣约会时到底应该谁付钱一直是个争议性(zhēngyìxìng)话题。如今,不少韩国情侣选择开设(kāishè)共同(gòngtóng)账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中央日报》14日报道,共同账户一般由(yóu)一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于(yòngyú)约会(huì)支出,每笔进出账都会有短信提示。
4月6日,人们在韩国首尔石村湖附近欣赏樱花。新华社发(朴晋泽摄)
现年29岁的(de)职员金先生和女友(nǚyǒu)就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定该(gāi)账户,实体卡则在女友手中。
“实际上(shíjìshàng)开设这(zhè)个账户是我女朋友的意思。”金先生说,“每次约会都是我付钱,这让(ràng)她觉得不安。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来,共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐(tuījiàn)”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同(gòngtóng)账户反映了韩国年轻人观念的(de)变化:他们(tāmen)开始接受共同决策,愿意(yuànyì)分担花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但(dàn)如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”
2022年7月12日,人们在韩国首尔街头行走。新华社记者王益亮摄
依照《中央日报》说法,这种转变与共同支付便利性提高(tígāo)有很大(hěndà)关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许多个用户(yònghù)共同管理一个银行账户。截至2025年5月(yuè),这项业务的用户数量超过(chāoguò)1200万。他们使用的这些共同账户中,被标记为“约会(yuēhuì)”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬(zhōngxún)的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁的年轻人(niánqīngrén)。
另一家网络银行Toss Bank也出现(chūxiàn)了相同趋势(qūshì):双人共同管理的(de)账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今增至51万个。
《中央日报》认为,尽管(jǐnguǎn)这种约会账户还未成为(chéngwéi)主流,但其稳步发展表明,对现在的韩国人而言(éryán),约会时做好预算、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么想。现年23岁的(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是(shì)我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户(zhànghù),我也会尝试,但我会觉得(juéde)他过于斤斤计较。”

新华社北京6月15日电 情侣约会时到底应该谁付钱一直是个争议性(zhēngyìxìng)话题。如今,不少韩国情侣选择开设(kāishè)共同(gòngtóng)账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中央日报》14日报道,共同账户一般由(yóu)一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于(yòngyú)约会(huì)支出,每笔进出账都会有短信提示。

现年29岁的(de)职员金先生和女友(nǚyǒu)就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定该(gāi)账户,实体卡则在女友手中。
“实际上(shíjìshàng)开设这(zhè)个账户是我女朋友的意思。”金先生说,“每次约会都是我付钱,这让(ràng)她觉得不安。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来,共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐(tuījiàn)”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同(gòngtóng)账户反映了韩国年轻人观念的(de)变化:他们(tāmen)开始接受共同决策,愿意(yuànyì)分担花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但(dàn)如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”

依照《中央日报》说法,这种转变与共同支付便利性提高(tígāo)有很大(hěndà)关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许多个用户(yònghù)共同管理一个银行账户。截至2025年5月(yuè),这项业务的用户数量超过(chāoguò)1200万。他们使用的这些共同账户中,被标记为“约会(yuēhuì)”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬(zhōngxún)的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁的年轻人(niánqīngrén)。
另一家网络银行Toss Bank也出现(chūxiàn)了相同趋势(qūshì):双人共同管理的(de)账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今增至51万个。
《中央日报》认为,尽管(jǐnguǎn)这种约会账户还未成为(chéngwéi)主流,但其稳步发展表明,对现在的韩国人而言(éryán),约会时做好预算、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么想。现年23岁的(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是(shì)我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户(zhànghù),我也会尝试,但我会觉得(juéde)他过于斤斤计较。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎